En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de Cookies

Allocution du Président Al-Sissi lors de la 31e session du Sommet du conseil de la Ligue Arabe

mercredi, 02 novembre 2022 / 01:00

Au nom d'Allah le Miséricordieux

Mon frère, Votre Excellence le Président/ Abdelmadjid Tebboune..

Président de la République algérienne démocratique et populaire sœur,

Vos Majestés, Excellences et Altesses...

Rois, présidents, princes et chefs de gouvernement des pays arabes frères,

Son Excellence Monsieur Ahmed Abou Al Gheit..

Secrétaire général de la Ligue des États arabes,

Mesdames et messieurs,

Que la Paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous

 

C'est un grand plaisir pour moi d'être avec vous aujourd'hui, dans le pays du million de martyrs, et j'adresse mes sincères remerciements et ma gratitude à Son Excellence le Président Abdelmadjid Tebboune pour l'accueil chaleureux et la généreuse hospitalité.

J'exprime également ma confiance dans le fait que les mécanismes d'action arabe commune connaîtront un élan tangible sous sa présidence, je réaffirme à cette occasion que l'Égypte ne ménagera aucun effort,afin de soutenir notre Ligue Arabe.. "Maison des Arabes" pour réaliser les intérêts de nos peuples frères. Je prie Allah le Tout-Puissant de nous bénir et de nous guider pour le bien de notre nation

Vos Majestés, Excellences et Altesses,

Cette honorable assemblée est réunie, après une absence de plusieurs années, pour porter avec elle une connotation politique importante qui reflète notre détermination à développer nos relations et à relever les défis communs auxquels sont confrontés nos pays. Peut-être que la convocation de notre sommet arabe est en soi une invitation à inspirer l'esprit du nationalisme arabe et renouveler la détermination de persévérer, afin de préserver notre identité, et la libération de notre volonté nationale, tout en défendant les droits de nos peuples et garder leurs capacités

Nous avons besoin aujourd'hui, à la lumière de la succession de crises mondiales et régionales, pour rappeler les stations lumineuses de la coopération dans notre histoire, dans lesquelles se sont incarnées les plus hautes significations de l'arabisme, de la fraternité et de la solidarité, pour hisser les bannières de la vérité et de la justice dans une manière qui redonne les droits à leurs propriétaires et préserve la stabilité et l'avenir des générations futures.

L'histoire de notre nation arabe, et ce que nos pays ont témoigné d'événements du passé récent, prouve, sans aucun doute, que ce qui touche nos frères du Maghreb arabe s'étendra à l'Égypte, au Machrek arabe et aux pays du Golfe, que les effets de l'instabilité dans les pays du Machrek ou de Palestine, s'étendent au Maghreb arabe, et que la menace à la sécurité du Golfe est une menace pour nous tous.

Notre sécurité nationale arabe est un tout indivisible. Nous constatons que les dangers qui menacent nos pays sont les mêmes, liés dans leur ensemble à la menace du concept d'État-nation et à l'ingérence des puissances régionales étrangères dans les affaires de la région, en maximisant les conflits et en conduisant à une agression militaire directe contre certains pays arabes.

Tous ces facteurs ont contribué à la longévité des crises qui ne sont pas résolues au moment où les défis économiques, de développement et environnementaux s'intensifient aux niveaux mondial et régional, et la polarisation internationale augmente, ce qui est devenu un élément presseur, politiquement. Ces défis ont suscité de nombreuses inquiétudes légitimes dans la rue arabe, qui se demande désormais : quelles en sont les raisons qui entravent la réalisation de l'intégration entre les pays de la région arabe dans divers domaines, les raisons qui empêchent notre nation de rattraper, avec ses ressources et son potentiel énormes, les rangs des nations les plus avancées.

Au contraire, il a commencé à s'interroger sur l'absence de la perception et des mesures à prendre pour arrêter l'hémorragie du sang arabe, dissuader l'ingérence des forces extérieures et limiter le gaspillage des richesses de la région, ainsi que l’élaboration des règlements finales des conflits, qui ne seront pas résolu par une équation nulle, où une partie est exclue ou ses droits sont violés.
Partant de l'interdépendance réelle, qui fait de nous tous des membres d'un seul corps, et de la réalité de l'ampleur des défis et pressions actuels qui dépasse la capacité de n'importe quel pays à y faire face seul, nous devons adopter une approche commune et globale visant à renforcer notre capacité collective à faire face aux différentes crises. Tout en s’appuyant sur des bases claires, qui consolide le concept de la patrie arabe globale d'une part et l'État national et le soutien du rôle de ses institutions constitutionnelles d'autre part.

Ce qui contribue au maintien de la paix sociale, et la consolidation des piliers de la bonne gouvernance, de la citoyenneté et des droits de l'homme, renoncer aux sectarisme et fanatisme, éliminer les organisations terroristes et les milices armées et bloquer toute tentative de les soutenir, de leur donner une couverture politique ou de les employer par certaines forces.Qu'elles soient régionales ou internationales, pour créer des régions d’influence dans le monde arabe.

La garantie de la force de l'unité des rangs arabes, est une étape essentielle dans la mise en place des relations régionales de voisinage fondées sur des principes non négociables qui s'imposent à tous, à savoir le respect de l'indépendance, de la souveraineté et de l'arabité de nos pays, la réalisation du bénéfice mutuel, le bon voisinage et l'abstinence totale de toute ingérence dans les affaires arabes. L'Égypte reste ambitieuse et volontaire, dans la réalisation d'un partenariat efficace, entre nos pays sur la base de ce que nous avons en commun dans l'attente d'un avenir plus prospère.

Il se forme à travers la prise en charge par chaque État de ses responsabilités au niveau national, dans un contexte plus large d'action collective, pour renforcer nos capacités arabes, politiquement, économiquement et sécuritairement.

 L'intégration de capacités disparates crée un système solide capable de faire face aux défis communs et aux crises internationales émergentes, y compris : les crises énergétique et alimentaire. Au contraire, il fournira la principale protection pour nous tous, contre la polarisation internationale, qui a escaladé récemment.

Cette polarisation a eu des répercussions négatives sur l'approche internationale des crises de notre région arabe et rappelle les manifestations d'une époque historique, dans laquelle le monde entier a souffert.

 

Vos Majestés, Excellences et Altesses,

L’aller de l'avant, sur la voie du progrès et du développement, exige un travail sérieux pour régler les différentes crises de notre monde arabe, en particulier la cause palestinienne. Je voudrais ainsi souligner que notre capacité d’action collective, pour régler la question et restaurer les droits des Palestiniens a été historique et restera le véritable critère de notre cohésion.

L'initiative de paix arabe reflète également cette cohésion et notre vision commune pour une solution, juste et globale, basée sur la solution à deux États, ainsi que le principe de la terre contre la paix, d'une manière qui garantisse l'établissement d'un État palestinien indépendant, aux frontières du 4 juin 1967, avec "Jérusalem-Est" pour capitale, ce qui restitue aux Palestiniens leur patrie, et permet le retour des réfugiés, conformément aux principes du droit international et de la légalité internationale.

 

Vos Majestés, Excellences et Altesses,

Nous avons encore besoin de plus d'action collective arabe, même pour faire face aux nouvelles crises suivant la cause palestinienne, en Libye, en Syrie, au Yémen, en Iraq et au Soudan. Faute de quoi, la sécurité et la paix des peuples frères de ces pays resteront menacées par le nouveau fléau de ces crises, et celles-ci resteront, comme des lacunes du système arabe, ainsi que des foyers d'instabilité, ce qui nous affecte tous et entrave nos efforts de développement et d'intégration.

Peut-être il est appropié que je partage avec vous notre désir que vous soutenez nos efforts actuels en Libye sœur, pour parvenir, dès que possible, à un règlement politique, sous une direction et une appropriation libyennes propres, sans interventions étrangères, conduisant à la tenue des élections présidentielles et parlementaires simultanément, respectant les institutions de l'État et leurs pouvoirs, conformément aux accords conclus. Mettant en œuvre la sortie de toutes les forces étrangères, mercenaires et combattants étrangers, dans un délai déterminé.

Outre, la réunification des institutions de l'État libyen et le démantèlement des milices, d'une manière qui empêche la reprise des affrontements militaires et restaure l'unité, la souveraineté et la stabilité du pays.

 

Vos Majestés, Excellences et Altesses,

Avant de conclure mon discours, et dans le même contexte de l'unité de la sécurité nationale arabe, je voudrais attirer votre attention sur le dilemme de la sécurité de l'eau, qui affecte certains pays arabes, alarmants des conséquences désastreuses si on les ignore.

Dans ce contexte, nous réitérons l'importance de continuer à exhorter l'Éthiopie, à faire preuve de la volonté politique et les bonnes intentions nécessaires pour parvenir à un accord juridique contraignant, sur le « barrage de la Renaissance éthiopienne », en application de la déclaration présidentielle publiée par le Conseil de sécurité, en septembre 2021. Tout en adoptant l'une des nombreuses solutions, proposées lors de diverses négociations, qui garantissent les intérêts économiques du peuple éthiopien, actuellement et à l'avenir, en même temps préservent la vie des peuples égyptien et soudanais.

Le défi de la sécurité de l’eau est indissociable des autres défis auxquels la région est confrontée, notamment le « changement climatique », devenant une réalité imposée au monde. Alors, je profite de cette occasion pour exprimer mon aspiration à vous accueillir en Égypte, les 7 et 8 novembre 2022, au Sommet de Charm Al-Cheikh Cop 27, pour mettre en œuvre les engagements climatiques, afin de transformer ce défi en une véritable opportunité de développement et de transition, vers une économie plus durable à l'intérêt de nous tous.

 

Chers frères,

Le règlement des crises arabes et le traitement des défis internationaux découlent principalement de notre croyance  en l’unité de nos objectifs et notre destin commun, ainsi que de l'activation de notre coopération et de nos capacités. Outre, nos outils, en ce qui concerne la sécurité collective, parallèlement avec nos efforts, en intégration avec nos processus. Regardons autour de nous : d'autres blocs nous ont précédés vers l'intégration, bien que certains de leurs partis aient souffert de véritables rivalités, et des guerres entre eux. Que pensez-vous de nous qui avons des points communs dans la culture, les religions, l'histoire et l'orientation politique, ce qui nous oblige à unifier nos visions, et à ‏surmonter les divergences de vues.

En conclusion, j'envoie un message à nos peuples - disant : “Ayez confiance à notre nation arabe”, elle a une longue histoire et une contribution civilisationnelle riche et étendue. Cette nation possède encore les éléments nécessaires pour un avenir plus stable et prospère, au premier rang desquels votre détermination, vos esprits et vos mains. Ayez confiance que l'Égypte gardera toujours à l'esprit la cohésion, la préservation et la protection de l'entité arabe, toujours présente pour vous soutenir, ses portes seront toujours ouvertes pour tous les Arabes, afin de défendre leur présent et l'avenir des générations futures.

Merci.. 

Que la paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Icon
Icon
Icon
Allocutions du Président de la République 02 novembre 2022

Allocution du Président Al-Sissi lors de la 31e session du Sommet du conseil de la Ligue Arabe

mercredi, 02 novembre 2022 / 01:00

Au nom d'Allah le Miséricordieux

Mon frère, Votre Excellence le Président/ Abdelmadjid Tebboune..

Président de la République algérienne démocratique et populaire sœur,

Vos Majestés, Excellences et Altesses...

Rois, présidents, princes et chefs de gouvernement des pays arabes frères,

Son Excellence Monsieur Ahmed Abou Al Gheit..

Secrétaire général de la Ligue des États arabes,

Mesdames et messieurs,

Que la Paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous

 

C'est un grand plaisir pour moi d'être avec vous aujourd'hui, dans le pays du million de martyrs, et j'adresse mes sincères remerciements et ma gratitude à Son Excellence le Président Abdelmadjid Tebboune pour l'accueil chaleureux et la généreuse hospitalité.

J'exprime également ma confiance dans le fait que les mécanismes d'action arabe commune connaîtront un élan tangible sous sa présidence, je réaffirme à cette occasion que l'Égypte ne ménagera aucun effort,afin de soutenir notre Ligue Arabe.. "Maison des Arabes" pour réaliser les intérêts de nos peuples frères. Je prie Allah le Tout-Puissant de nous bénir et de nous guider pour le bien de notre nation

Vos Majestés, Excellences et Altesses,

Cette honorable assemblée est réunie, après une absence de plusieurs années, pour porter avec elle une connotation politique importante qui reflète notre détermination à développer nos relations et à relever les défis communs auxquels sont confrontés nos pays. Peut-être que la convocation de notre sommet arabe est en soi une invitation à inspirer l'esprit du nationalisme arabe et renouveler la détermination de persévérer, afin de préserver notre identité, et la libération de notre volonté nationale, tout en défendant les droits de nos peuples et garder leurs capacités

Nous avons besoin aujourd'hui, à la lumière de la succession de crises mondiales et régionales, pour rappeler les stations lumineuses de la coopération dans notre histoire, dans lesquelles se sont incarnées les plus hautes significations de l'arabisme, de la fraternité et de la solidarité, pour hisser les bannières de la vérité et de la justice dans une manière qui redonne les droits à leurs propriétaires et préserve la stabilité et l'avenir des générations futures.

L'histoire de notre nation arabe, et ce que nos pays ont témoigné d'événements du passé récent, prouve, sans aucun doute, que ce qui touche nos frères du Maghreb arabe s'étendra à l'Égypte, au Machrek arabe et aux pays du Golfe, que les effets de l'instabilité dans les pays du Machrek ou de Palestine, s'étendent au Maghreb arabe, et que la menace à la sécurité du Golfe est une menace pour nous tous.

Notre sécurité nationale arabe est un tout indivisible. Nous constatons que les dangers qui menacent nos pays sont les mêmes, liés dans leur ensemble à la menace du concept d'État-nation et à l'ingérence des puissances régionales étrangères dans les affaires de la région, en maximisant les conflits et en conduisant à une agression militaire directe contre certains pays arabes.

Tous ces facteurs ont contribué à la longévité des crises qui ne sont pas résolues au moment où les défis économiques, de développement et environnementaux s'intensifient aux niveaux mondial et régional, et la polarisation internationale augmente, ce qui est devenu un élément presseur, politiquement. Ces défis ont suscité de nombreuses inquiétudes légitimes dans la rue arabe, qui se demande désormais : quelles en sont les raisons qui entravent la réalisation de l'intégration entre les pays de la région arabe dans divers domaines, les raisons qui empêchent notre nation de rattraper, avec ses ressources et son potentiel énormes, les rangs des nations les plus avancées.

Au contraire, il a commencé à s'interroger sur l'absence de la perception et des mesures à prendre pour arrêter l'hémorragie du sang arabe, dissuader l'ingérence des forces extérieures et limiter le gaspillage des richesses de la région, ainsi que l’élaboration des règlements finales des conflits, qui ne seront pas résolu par une équation nulle, où une partie est exclue ou ses droits sont violés.
Partant de l'interdépendance réelle, qui fait de nous tous des membres d'un seul corps, et de la réalité de l'ampleur des défis et pressions actuels qui dépasse la capacité de n'importe quel pays à y faire face seul, nous devons adopter une approche commune et globale visant à renforcer notre capacité collective à faire face aux différentes crises. Tout en s’appuyant sur des bases claires, qui consolide le concept de la patrie arabe globale d'une part et l'État national et le soutien du rôle de ses institutions constitutionnelles d'autre part.

Ce qui contribue au maintien de la paix sociale, et la consolidation des piliers de la bonne gouvernance, de la citoyenneté et des droits de l'homme, renoncer aux sectarisme et fanatisme, éliminer les organisations terroristes et les milices armées et bloquer toute tentative de les soutenir, de leur donner une couverture politique ou de les employer par certaines forces.Qu'elles soient régionales ou internationales, pour créer des régions d’influence dans le monde arabe.

La garantie de la force de l'unité des rangs arabes, est une étape essentielle dans la mise en place des relations régionales de voisinage fondées sur des principes non négociables qui s'imposent à tous, à savoir le respect de l'indépendance, de la souveraineté et de l'arabité de nos pays, la réalisation du bénéfice mutuel, le bon voisinage et l'abstinence totale de toute ingérence dans les affaires arabes. L'Égypte reste ambitieuse et volontaire, dans la réalisation d'un partenariat efficace, entre nos pays sur la base de ce que nous avons en commun dans l'attente d'un avenir plus prospère.

Il se forme à travers la prise en charge par chaque État de ses responsabilités au niveau national, dans un contexte plus large d'action collective, pour renforcer nos capacités arabes, politiquement, économiquement et sécuritairement.

 L'intégration de capacités disparates crée un système solide capable de faire face aux défis communs et aux crises internationales émergentes, y compris : les crises énergétique et alimentaire. Au contraire, il fournira la principale protection pour nous tous, contre la polarisation internationale, qui a escaladé récemment.

Cette polarisation a eu des répercussions négatives sur l'approche internationale des crises de notre région arabe et rappelle les manifestations d'une époque historique, dans laquelle le monde entier a souffert.

 

Vos Majestés, Excellences et Altesses,

L’aller de l'avant, sur la voie du progrès et du développement, exige un travail sérieux pour régler les différentes crises de notre monde arabe, en particulier la cause palestinienne. Je voudrais ainsi souligner que notre capacité d’action collective, pour régler la question et restaurer les droits des Palestiniens a été historique et restera le véritable critère de notre cohésion.

L'initiative de paix arabe reflète également cette cohésion et notre vision commune pour une solution, juste et globale, basée sur la solution à deux États, ainsi que le principe de la terre contre la paix, d'une manière qui garantisse l'établissement d'un État palestinien indépendant, aux frontières du 4 juin 1967, avec "Jérusalem-Est" pour capitale, ce qui restitue aux Palestiniens leur patrie, et permet le retour des réfugiés, conformément aux principes du droit international et de la légalité internationale.

 

Vos Majestés, Excellences et Altesses,

Nous avons encore besoin de plus d'action collective arabe, même pour faire face aux nouvelles crises suivant la cause palestinienne, en Libye, en Syrie, au Yémen, en Iraq et au Soudan. Faute de quoi, la sécurité et la paix des peuples frères de ces pays resteront menacées par le nouveau fléau de ces crises, et celles-ci resteront, comme des lacunes du système arabe, ainsi que des foyers d'instabilité, ce qui nous affecte tous et entrave nos efforts de développement et d'intégration.

Peut-être il est appropié que je partage avec vous notre désir que vous soutenez nos efforts actuels en Libye sœur, pour parvenir, dès que possible, à un règlement politique, sous une direction et une appropriation libyennes propres, sans interventions étrangères, conduisant à la tenue des élections présidentielles et parlementaires simultanément, respectant les institutions de l'État et leurs pouvoirs, conformément aux accords conclus. Mettant en œuvre la sortie de toutes les forces étrangères, mercenaires et combattants étrangers, dans un délai déterminé.

Outre, la réunification des institutions de l'État libyen et le démantèlement des milices, d'une manière qui empêche la reprise des affrontements militaires et restaure l'unité, la souveraineté et la stabilité du pays.

 

Vos Majestés, Excellences et Altesses,

Avant de conclure mon discours, et dans le même contexte de l'unité de la sécurité nationale arabe, je voudrais attirer votre attention sur le dilemme de la sécurité de l'eau, qui affecte certains pays arabes, alarmants des conséquences désastreuses si on les ignore.

Dans ce contexte, nous réitérons l'importance de continuer à exhorter l'Éthiopie, à faire preuve de la volonté politique et les bonnes intentions nécessaires pour parvenir à un accord juridique contraignant, sur le « barrage de la Renaissance éthiopienne », en application de la déclaration présidentielle publiée par le Conseil de sécurité, en septembre 2021. Tout en adoptant l'une des nombreuses solutions, proposées lors de diverses négociations, qui garantissent les intérêts économiques du peuple éthiopien, actuellement et à l'avenir, en même temps préservent la vie des peuples égyptien et soudanais.

Le défi de la sécurité de l’eau est indissociable des autres défis auxquels la région est confrontée, notamment le « changement climatique », devenant une réalité imposée au monde. Alors, je profite de cette occasion pour exprimer mon aspiration à vous accueillir en Égypte, les 7 et 8 novembre 2022, au Sommet de Charm Al-Cheikh Cop 27, pour mettre en œuvre les engagements climatiques, afin de transformer ce défi en une véritable opportunité de développement et de transition, vers une économie plus durable à l'intérêt de nous tous.

 

Chers frères,

Le règlement des crises arabes et le traitement des défis internationaux découlent principalement de notre croyance  en l’unité de nos objectifs et notre destin commun, ainsi que de l'activation de notre coopération et de nos capacités. Outre, nos outils, en ce qui concerne la sécurité collective, parallèlement avec nos efforts, en intégration avec nos processus. Regardons autour de nous : d'autres blocs nous ont précédés vers l'intégration, bien que certains de leurs partis aient souffert de véritables rivalités, et des guerres entre eux. Que pensez-vous de nous qui avons des points communs dans la culture, les religions, l'histoire et l'orientation politique, ce qui nous oblige à unifier nos visions, et à ‏surmonter les divergences de vues.

En conclusion, j'envoie un message à nos peuples - disant : “Ayez confiance à notre nation arabe”, elle a une longue histoire et une contribution civilisationnelle riche et étendue. Cette nation possède encore les éléments nécessaires pour un avenir plus stable et prospère, au premier rang desquels votre détermination, vos esprits et vos mains. Ayez confiance que l'Égypte gardera toujours à l'esprit la cohésion, la préservation et la protection de l'entité arabe, toujours présente pour vous soutenir, ses portes seront toujours ouvertes pour tous les Arabes, afin de défendre leur présent et l'avenir des générations futures.

Merci.. 

Que la paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous.