Tous droits réservés à la présidence ©2020
samedi, 14 mars 2026 / 08:22
Le Président Abdel Fattah Al-Sissi a participé aujourd'hui au banquet de l'Iftar de la famille égyptienne, organisé au centre de l'Armée de l'Air, en présence du président de la Chambre des représentants le conseiller Hicham Badawi, du président du Sénat le conseiller Essam Al-Dine Farid, du Premier ministre Dr. Mostafa Madbouly, de Sa Sainteté le pape Tawadros II pape d'Alexandrie et patriarche du siège de Saint-Marc, du vice-Premier ministre chargé des Affaires économiques Dr. Hussein Eissa, du commandant en chef des forces armées et ministre de la Défense et de la Production militaire le général de corps d'armée Achraf Salem Zaher, ainsi que de nombreux ministres et hauts fonctionnaires et des représentants de divers secteurs de la société égyptienne.
Le porte-parole officiel de la présidence de la République a indiqué que M. le Président avait prononcé un discours lors du banquet de l'Iftar de la famille égyptienne, dont voici le texte :
Au nom d’Allah le Tout Clément, le Très Miséricordieux,
Louange à Allah, Seigneur des mondes,
Permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue et une excellente année.
Mesdames et Messieurs, chers invités,
D'emblée, je tiens à exprimer ma profonde joie et ma sincère gratitude d'être parmi vous aujourd'hui, réunissant la famille égyptienne de toutes les composantes du grand peuple égyptien.
Aujourd'hui, je m'adresse à la famille égyptienne, à laquelle je suis profondément attaché et à laquelle je suis fier d'appartenir, afin de vous présenter un tableau fidèle de l'évolution de la situation régionale et de ses répercussions directes sur notre réalité intérieure.
Notre région se trouve aujourd'hui à un tournant historique, confrontée à de graves défis et à des changements rapides dans une période exceptionnellement délicate et critique.
À l'Est, nous faisons notre mieux pour éteindre les flammes de la guerre dans la région du Golfe arabe, cette guerre ayant des conséquences économiques, humanitaires et sécuritaires dévastatrices, inévitables va toucher chacun sans exception. Parallèlement, nous œuvrons à la désescalade des tensions dans les autres pays arabes en proie à des conflits armés et des différends, que ce soit à l'Est, à l'Ouest ou au sud de l'Égypte.
Dans ce contexte, l'Égypte réitère sa condamnation sans équivoque des attaques perpétrées contre nos nations arabes sœurs et de tout ce qui menace leur sécurité et leur stabilité dans le contexte de la guerre qui sévit dans la région. L'Égypte réaffirme son soutien indéfectible à ses frères arabes et réitère son appel à la désescalade, en privilégiant le dialogue et la raison, et en respectant les dispositions du droit international et du droit international humanitaire.
Ces conflits et ces climats enflammés qui règnent ont lourdement pesé sur l'économie mondiale, perturbant les chaînes d'approvisionnement en faisant flamber les prix de l'énergie et des produits alimentaires à travers le monde. L'Égypte n'a pas été épargnée par ces répercussions.
Ces circonstances, conjuguées aux guerres à Gaza et en Iran, ont contraint le gouvernement à prendre les mesures économiques nécessaires pour garantir la disponibilité continue des biens stratégiques, préserver la stabilité de l'économie nationale et protéger les ressources du peuple égyptien.
Je tiens à souligner sans équivoque que l'État est pleinement conscient des difficultés que rencontrent les citoyens égyptiens dans ce contexte. Je suis conscient des réactions négatives suscitées par la récente hausse des prix des produits pétroliers, une mesure que l'État n'aurait pas souhaité imposer à la population. Cependant, les exigences de la réalité imposent parfois de prendre des mesures difficiles, mais inévitables, afin d'éviter des conséquences plus graves et plus dangereuses.
Permettez-moi de m'arrêter un instant sur ce point précis et de souligner que, en tant que nation, nous n'agissons jamais sans avoir mûrement réfléchi et sans nous assurer que l'option choisie est la moins coûteuse pour les citoyens. Son Excellence a expliqué avoir pris connaissance de commentaires et d'articles parus dans la presse, et notamment d'un article en particulier, laissant entendre que le gouvernement manquait de transparence envers le public quant aux faits et qu'il ne tenait pas ses promesses. Il a souligné l'impossibilité de tout obtenir et a insisté sur le fait que l'Égypte et son gouvernement n'étaient pas responsables des crises que le pays a traversées ces cinq dernières années. Au contraire, l'État, n'étant pas un pays riche, encaissait les conséquences des crises et des guerres. Sa population de 120 millions d'habitants s'efforçait de subvenir à ses besoins du mieux qu'elle pouvait, dans la limite de ses moyens.
M. le Président a expliqué que l'État s'était engagé dans un programme de réformes économiques en 2016 et que, depuis 2020, l'Égypte était confrontée à des crises et à des événements négatifs difficiles à éviter. Ces derniers ont entraîné une perte d'environ 10 milliards de dollars de recettes du canal de Suez, soit l'équivalent de 500 milliards de L.E, ce qui a indéniablement affecté le fonctionnement de l'État.
Revenant au sujet de l'article, M. le Président a appelé le gouvernement et les autorités compétentes à fournir les explications nécessaires afin de garantir la clarté et la transparence, en particulier pour ceux qui ont une influence dans la société. Il a souligné que les produits pétroliers ne sont pas consommés uniquement par les automobiles, précisant que cela ne représente qu'une petite partie de la consommation totale. Il a noté que la plus grande part est utilisée pour le fonctionnement des centrales électriques et des installations énergétiques. Il a expliqué que notre consommation annuelle de produits pétroliers s'élève à environ 20 milliards de dollars, soit l'équivalent d'un trillion de L.E. Il a ajouté que l'État s'efforce de produire des énergies nouvelles et renouvelables, avec pour objectif d'atteindre 42 % de production d'énergies nouvelles et renouvelables d'ici 2030. Il a précisé que l'État travaille à dépasser cet objectif de 42 % et à l'atteindre avant 2030. Il a signalé que si le gouvernement demandait aux citoyens de payer le coût réel, les factures d'électricité quadrupleraient par rapport à la situation actuelle, sans que l'État ne réalise le moindre profit. M. le Président a insisté sur le fait qu'il tenait à fournir ces explications aujourd'hui car nous sommes tous acteurs de ce pays, qui nous appartient à tous. Il a indiqué que la mesure récemment prise par le gouvernement d'augmenter les prix des produits pétroliers était inévitable. Son Excellence a indiqué que notre situation est stable et que l'État n'a pas eu à prendre de mesures pour limiter la consommation ou réduire la charge. Son Excellence a insisté sur la volonté de l'État d'améliorer la vie des citoyens, en mentionnant que les événements qui se déroulent dans la région exigent une profonde réflexion de la part des citoyens, notant que nous sommes à un véritable tournant et que la situation est difficile. Il leur a rappelé les pertes considérables subies lors des événements de 2010 et 2011.
M. le Président a indiqué qu'il souhaitait vivement organiser aujourd'hui l'Iftar des familles égyptiennes afin de rencontrer les familles et les citoyens et de clarifier la situation. Il a insisté sur l'importance de fournir les explications nécessaires aux citoyens et de maintenir une transparence totale. Il a exprimé la disposition du gouvernement à recevoir toute suggestion constructive contribuant à la résolution des problèmes. Il a souligné l'importance de l'unité égyptienne, déclarant : "Nous devons rester unis et vigilants car la région est en pleine mutations et certains pays sont perdus à cause d'erreurs d'appréciation."
Dans ce contexte, il n'est ni logique ni juste de continuer à emprunter en devises fortes pour couvrir ces besoins. Ceci vaut également pour le gaz et les autres matières premières, tout en assurant la disponibilité des produits pétroliers pour le fonctionnement des centrales électriques et des usines.
Poursuivre sur cette voie nous entraîne dans un cercle vicieux d'endettement croissant, à moins de prendre des mesures décisives et exceptionnelles.
Cependant, l'État reste déterminé à éviter toute hausse des prix des biens essentiels et continue de surveiller les marchés afin de prévenir toute exploitation. Il est impératif que le gouvernement enquête rigoureusement sur cette affaire et sanctionne fermement toute personne impliquée dans des actes d'exploitation, en la traduisant en justice. J'ai déjà indiqué que les contrevenants devraient être déférés devant des tribunaux militaires.
Parallèlement, l'État continue de fournir des biens subventionnés aux familles les plus vulnérables, dans la limite des ressources disponibles, guidé par son devoir national et sa responsabilité sociale envers ses citoyens.
Dans le même esprit, le gouvernement a ordonné le lancement rapide d'un nouveau programme social destiné aux groupes les plus vulnérables, notamment ceux à revenus faibles et moyens, afin de garantir une meilleure protection sociale durant cette période critique.
Nous sommes convaincus que la réforme n'est pas une option, mais une nécessité, et que la construction d'une économie forte est la véritable garantie de l'avenir de la nation et de son peuple.
Concernant les points soulevés précédemment à propos du niveau des œuvres artistiques et des programmes dramatiques, et leur impact sur la famille égyptienne, nous avons constaté des progrès encourageants cette année. J'appelle à poursuivre cette approche constructive dans les œuvres présentées à notre peuple, afin qu'elles reflètent ses valeurs profondément enracinées, incarnent sa conscience culturelle et contribuent activement à l'édification d'une conscience nationale digne de l'Égypte et de son prestige, et qu'elles soient le reflet de son message culturel intemporel.
Mes chers invités,
Je vous renouvelle mes vœux de bienvenue et ma joie d'être parmi nous. Vous êtes au cœur de la grande famille égyptienne, à laquelle l'État égyptien accorde toute sa protection. Je renouvelle mon engagement, devant Allah et devant vous, de continuer à œuvrer avec la plus grande sincérité et le plus grand dévouement pour protéger cette nation, préserver sa stabilité et bâtir un avenir meilleur pour ses enfants. Je vous assure, avec une confiance absolue en Allah Tout-Puissant, que quelles que soient les difficultés rencontrées et la gravité des conflits et des crises dans notre région, l'Égypte… Avec l'aide d’Allah et grâce à votre unité, votre vigilance et votre compréhension, l'Égypte restera fière et forte, invulnérable à quiconque oserait lui nuire ou porter atteinte à ses intérêts et à sa position.
Qu'Allah protège l'Égypte et son peuple.
Et qu'Il nous guide tous vers ce qui est le mieux pour la nation et sa stabilité.
Joyeux Aïd el-Fitr !
Et toujours, par Allah Tout-Puissant… Vive l'Égypte ! Vive l'Égypte ! Vive l'Égypte !
Que la paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous.
samedi, 14 mars 2026 / 08:22
Le Président Abdel Fattah Al-Sissi a participé aujourd'hui au banquet de l'Iftar de la famille égyptienne, organisé au centre de l'Armée de l'Air, en présence du président de la Chambre des représentants le conseiller Hicham Badawi, du président du Sénat le conseiller Essam Al-Dine Farid, du Premier ministre Dr. Mostafa Madbouly, de Sa Sainteté le pape Tawadros II pape d'Alexandrie et patriarche du siège de Saint-Marc, du vice-Premier ministre chargé des Affaires économiques Dr. Hussein Eissa, du commandant en chef des forces armées et ministre de la Défense et de la Production militaire le général de corps d'armée Achraf Salem Zaher, ainsi que de nombreux ministres et hauts fonctionnaires et des représentants de divers secteurs de la société égyptienne.
Le porte-parole officiel de la présidence de la République a indiqué que M. le Président avait prononcé un discours lors du banquet de l'Iftar de la famille égyptienne, dont voici le texte :
Au nom d’Allah le Tout Clément, le Très Miséricordieux,
Louange à Allah, Seigneur des mondes,
Permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue et une excellente année.
Mesdames et Messieurs, chers invités,
D'emblée, je tiens à exprimer ma profonde joie et ma sincère gratitude d'être parmi vous aujourd'hui, réunissant la famille égyptienne de toutes les composantes du grand peuple égyptien.
Aujourd'hui, je m'adresse à la famille égyptienne, à laquelle je suis profondément attaché et à laquelle je suis fier d'appartenir, afin de vous présenter un tableau fidèle de l'évolution de la situation régionale et de ses répercussions directes sur notre réalité intérieure.
Notre région se trouve aujourd'hui à un tournant historique, confrontée à de graves défis et à des changements rapides dans une période exceptionnellement délicate et critique.
À l'Est, nous faisons notre mieux pour éteindre les flammes de la guerre dans la région du Golfe arabe, cette guerre ayant des conséquences économiques, humanitaires et sécuritaires dévastatrices, inévitables va toucher chacun sans exception. Parallèlement, nous œuvrons à la désescalade des tensions dans les autres pays arabes en proie à des conflits armés et des différends, que ce soit à l'Est, à l'Ouest ou au sud de l'Égypte.
Dans ce contexte, l'Égypte réitère sa condamnation sans équivoque des attaques perpétrées contre nos nations arabes sœurs et de tout ce qui menace leur sécurité et leur stabilité dans le contexte de la guerre qui sévit dans la région. L'Égypte réaffirme son soutien indéfectible à ses frères arabes et réitère son appel à la désescalade, en privilégiant le dialogue et la raison, et en respectant les dispositions du droit international et du droit international humanitaire.
Ces conflits et ces climats enflammés qui règnent ont lourdement pesé sur l'économie mondiale, perturbant les chaînes d'approvisionnement en faisant flamber les prix de l'énergie et des produits alimentaires à travers le monde. L'Égypte n'a pas été épargnée par ces répercussions.
Ces circonstances, conjuguées aux guerres à Gaza et en Iran, ont contraint le gouvernement à prendre les mesures économiques nécessaires pour garantir la disponibilité continue des biens stratégiques, préserver la stabilité de l'économie nationale et protéger les ressources du peuple égyptien.
Je tiens à souligner sans équivoque que l'État est pleinement conscient des difficultés que rencontrent les citoyens égyptiens dans ce contexte. Je suis conscient des réactions négatives suscitées par la récente hausse des prix des produits pétroliers, une mesure que l'État n'aurait pas souhaité imposer à la population. Cependant, les exigences de la réalité imposent parfois de prendre des mesures difficiles, mais inévitables, afin d'éviter des conséquences plus graves et plus dangereuses.
Permettez-moi de m'arrêter un instant sur ce point précis et de souligner que, en tant que nation, nous n'agissons jamais sans avoir mûrement réfléchi et sans nous assurer que l'option choisie est la moins coûteuse pour les citoyens. Son Excellence a expliqué avoir pris connaissance de commentaires et d'articles parus dans la presse, et notamment d'un article en particulier, laissant entendre que le gouvernement manquait de transparence envers le public quant aux faits et qu'il ne tenait pas ses promesses. Il a souligné l'impossibilité de tout obtenir et a insisté sur le fait que l'Égypte et son gouvernement n'étaient pas responsables des crises que le pays a traversées ces cinq dernières années. Au contraire, l'État, n'étant pas un pays riche, encaissait les conséquences des crises et des guerres. Sa population de 120 millions d'habitants s'efforçait de subvenir à ses besoins du mieux qu'elle pouvait, dans la limite de ses moyens.
M. le Président a expliqué que l'État s'était engagé dans un programme de réformes économiques en 2016 et que, depuis 2020, l'Égypte était confrontée à des crises et à des événements négatifs difficiles à éviter. Ces derniers ont entraîné une perte d'environ 10 milliards de dollars de recettes du canal de Suez, soit l'équivalent de 500 milliards de L.E, ce qui a indéniablement affecté le fonctionnement de l'État.
Revenant au sujet de l'article, M. le Président a appelé le gouvernement et les autorités compétentes à fournir les explications nécessaires afin de garantir la clarté et la transparence, en particulier pour ceux qui ont une influence dans la société. Il a souligné que les produits pétroliers ne sont pas consommés uniquement par les automobiles, précisant que cela ne représente qu'une petite partie de la consommation totale. Il a noté que la plus grande part est utilisée pour le fonctionnement des centrales électriques et des installations énergétiques. Il a expliqué que notre consommation annuelle de produits pétroliers s'élève à environ 20 milliards de dollars, soit l'équivalent d'un trillion de L.E. Il a ajouté que l'État s'efforce de produire des énergies nouvelles et renouvelables, avec pour objectif d'atteindre 42 % de production d'énergies nouvelles et renouvelables d'ici 2030. Il a précisé que l'État travaille à dépasser cet objectif de 42 % et à l'atteindre avant 2030. Il a signalé que si le gouvernement demandait aux citoyens de payer le coût réel, les factures d'électricité quadrupleraient par rapport à la situation actuelle, sans que l'État ne réalise le moindre profit. M. le Président a insisté sur le fait qu'il tenait à fournir ces explications aujourd'hui car nous sommes tous acteurs de ce pays, qui nous appartient à tous. Il a indiqué que la mesure récemment prise par le gouvernement d'augmenter les prix des produits pétroliers était inévitable. Son Excellence a indiqué que notre situation est stable et que l'État n'a pas eu à prendre de mesures pour limiter la consommation ou réduire la charge. Son Excellence a insisté sur la volonté de l'État d'améliorer la vie des citoyens, en mentionnant que les événements qui se déroulent dans la région exigent une profonde réflexion de la part des citoyens, notant que nous sommes à un véritable tournant et que la situation est difficile. Il leur a rappelé les pertes considérables subies lors des événements de 2010 et 2011.
M. le Président a indiqué qu'il souhaitait vivement organiser aujourd'hui l'Iftar des familles égyptiennes afin de rencontrer les familles et les citoyens et de clarifier la situation. Il a insisté sur l'importance de fournir les explications nécessaires aux citoyens et de maintenir une transparence totale. Il a exprimé la disposition du gouvernement à recevoir toute suggestion constructive contribuant à la résolution des problèmes. Il a souligné l'importance de l'unité égyptienne, déclarant : "Nous devons rester unis et vigilants car la région est en pleine mutations et certains pays sont perdus à cause d'erreurs d'appréciation."
Dans ce contexte, il n'est ni logique ni juste de continuer à emprunter en devises fortes pour couvrir ces besoins. Ceci vaut également pour le gaz et les autres matières premières, tout en assurant la disponibilité des produits pétroliers pour le fonctionnement des centrales électriques et des usines.
Poursuivre sur cette voie nous entraîne dans un cercle vicieux d'endettement croissant, à moins de prendre des mesures décisives et exceptionnelles.
Cependant, l'État reste déterminé à éviter toute hausse des prix des biens essentiels et continue de surveiller les marchés afin de prévenir toute exploitation. Il est impératif que le gouvernement enquête rigoureusement sur cette affaire et sanctionne fermement toute personne impliquée dans des actes d'exploitation, en la traduisant en justice. J'ai déjà indiqué que les contrevenants devraient être déférés devant des tribunaux militaires.
Parallèlement, l'État continue de fournir des biens subventionnés aux familles les plus vulnérables, dans la limite des ressources disponibles, guidé par son devoir national et sa responsabilité sociale envers ses citoyens.
Dans le même esprit, le gouvernement a ordonné le lancement rapide d'un nouveau programme social destiné aux groupes les plus vulnérables, notamment ceux à revenus faibles et moyens, afin de garantir une meilleure protection sociale durant cette période critique.
Nous sommes convaincus que la réforme n'est pas une option, mais une nécessité, et que la construction d'une économie forte est la véritable garantie de l'avenir de la nation et de son peuple.
Concernant les points soulevés précédemment à propos du niveau des œuvres artistiques et des programmes dramatiques, et leur impact sur la famille égyptienne, nous avons constaté des progrès encourageants cette année. J'appelle à poursuivre cette approche constructive dans les œuvres présentées à notre peuple, afin qu'elles reflètent ses valeurs profondément enracinées, incarnent sa conscience culturelle et contribuent activement à l'édification d'une conscience nationale digne de l'Égypte et de son prestige, et qu'elles soient le reflet de son message culturel intemporel.
Mes chers invités,
Je vous renouvelle mes vœux de bienvenue et ma joie d'être parmi nous. Vous êtes au cœur de la grande famille égyptienne, à laquelle l'État égyptien accorde toute sa protection. Je renouvelle mon engagement, devant Allah et devant vous, de continuer à œuvrer avec la plus grande sincérité et le plus grand dévouement pour protéger cette nation, préserver sa stabilité et bâtir un avenir meilleur pour ses enfants. Je vous assure, avec une confiance absolue en Allah Tout-Puissant, que quelles que soient les difficultés rencontrées et la gravité des conflits et des crises dans notre région, l'Égypte… Avec l'aide d’Allah et grâce à votre unité, votre vigilance et votre compréhension, l'Égypte restera fière et forte, invulnérable à quiconque oserait lui nuire ou porter atteinte à ses intérêts et à sa position.
Qu'Allah protège l'Égypte et son peuple.
Et qu'Il nous guide tous vers ce qui est le mieux pour la nation et sa stabilité.
Joyeux Aïd el-Fitr !
Et toujours, par Allah Tout-Puissant… Vive l'Égypte ! Vive l'Égypte ! Vive l'Égypte !
Que la paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous.