En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de Cookies

Discours du Président Al-Sissi à l’anniversaire de la Révolution du 23 Juillet 1952

mercredi, 23 juillet 2025 / 10:07

Le Président Abdel Fattah Al-Sissi a prononcé aujourd'hui un discours à l'occasion du 73e anniversaire de la glorieuse révolution du 23 juillet 1952. Le porte-parole officiel de la présidence de la République a déclaré que le discours du M. le Président évoquait le parcours honorable du grand peuple égyptien, ainsi que les succès et les progrès accomplis depuis le déclenchement de cette révolution inspirante il y a 73 ans. Il a également réaffirmé les efforts continus de l'Égypte, depuis l'instauration de la Nouvelle République en 2014, pour bâtir un État moderne qui répond aux aspirations de son peuple et poursuit son chemin de réussites avec une vision ambitieuse et des pas fermes, portés par la détermination et la résolution. Voici le texte du discours de SE :

Au nom d’Allah, le tout Clément, le très Miséricordieux

Le glorieux Peuple d'Égypte,

En ce jour même, il y a soixante-treize ans, les Égyptiens ont rédigé une page lumineuse de l’histoire de leur patrie, lorsque jaillit l’étincelle de la Révolution de Juillet 1952. Celle-ci marqua un tournant décisif dans le processus de la nation, mettant fin à l’ère de l’occupation honnie, consacrant les valeurs de dignité, de fierté et d’indépendance, et allumant les flambeaux de la libération dans les pays du tiers-monde et dans notre région arabe. La Révolution égyptienne fut alors une source d’inspiration pour la fin du colonialisme et pour l’indépendance des décisions nationales.

Alors que nous commémorons aujourd’hui cette Révolution, nous en ravivons la mémoire comme une expérience nationale intégrée. Nous en puisons les enseignements, dans ses réussites comme dans ses difficultés, afin d’éclairer notre chemin vers la Nouvelle République, lancée depuis 2014, bâtie sur des fondations solides, guidée par une vision ambitieuse et animée d’une volonté ferme d’édifier un État moderne, s’appuyant sur les fondements scientifiques pour réaliser ses aspirations, tout en plaçant sa confiance dans la grâce d’Allah, Le Tout-Puissant, pour atteindre ses objectifs.

Mes frères et sœurs,

Au cours des dernières années, l’État égyptien a été pionnier dans la construction du présent et la conception de l’avenir. Nous avons modernisé notre vaillante armée, devenue un bouclier solide et une épée tranchante. Nous avons vaincu le terrorisme, et la terre des Pharaons s’est purifiée de ses griffes. Tout en réalisant une transformation urbaine globale : les bidonvilles ont été éradiqués, des logements ont été construits, des villes intelligentes ont été érigées, et les infrastructures ont connu des sauts qualitatifs sans précédent. En outre, le projet "Vie Décente / Hayah Karima" qui a été lancé, permettant à 60 millions de citoyens de vivre dans un environnement humain et civilisé. En plus des nombreuses réalisations notables ont vu le jour à travers l’ensemble du territoire national.

À cet égard, j’affirme que l’Égypte, qui a refusé que ses citoyens vivent dans des bidonvilles et des zones dangereuses, ne laissera aucun ayant droit au logement sombrer dans l’angoisse quant à son avenir.

Mesdames et Messieurs,
L’Égypte a réalisé de nombreuses réussites, à une époque où des États se sont effondrés, des entités se sont disloquées et les épreuves se sont aggravées.
Mais l’Égypte – grâce à Allah, puis grâce à la conscience et à la lucidité de son peuple – est restée une terre de sécurité et de stabilité, un refuge humain assuré.
En témoignent les quelque dix millions de personnes venues de nombreux pays qui ont trouvé en elle un havre de paix.
L’Égypte a ainsi offert au monde un modèle unique d’humanité et de responsabilité.
Et malgré les pressions constantes, elle n’a jamais renoncé à sa responsabilité nationale et humanitaire.
Grâce à Allah, puis à la volonté et à la conscience de ce grand peuple, nous avons su faire preuve de résilience, affronter les difficultés, préserver la patrie et sa stabilité, et nous nous sommes engagés sur la voie de l’édification, dans une épopée nationale forte, portée par une détermination et des bras qui ne connaissent ni faiblesse ni défaite.

Chers fils de l’Égypte,

L’Égypte restera toujours forte grâce à la cohésion de son front intérieur, imperméable aux complots et aux discordes, pleinement consciente de tout ce qui se trame autour d’elle.
Et j’ai la ferme conviction que cette patrie est capable – par la volonté d’Allah le Tout-Puissant, et grâce à la force et à la patience de ses fils – de surmonter les défis et de franchir les épreuves, quelles qu’en soient la nature ou l’origine.

En conclusion,
J’adresse un salut sincère, du fond du cœur, aux commandants de la glorieuse Révolution de Juillet, à l’Armée égyptienne fière, à sa vaillante Police, ainsi qu’à toutes les mains égyptiennes qui bâtissent et développent la patrie, tout en protégeant et préservant ses institutions nationales.

Bonne année à vous tous.

À jamais et pour toujours

Vive l’Égypte, vive l’Égypte, vive l’Égypte.

Que la paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous.

Icon
Icon
Icon
Allocutions du Président de la République 23 juillet 2025

Discours du Président Al-Sissi à l’anniversaire de la Révolution du 23 Juillet 1952

mercredi, 23 juillet 2025 / 10:07

Le Président Abdel Fattah Al-Sissi a prononcé aujourd'hui un discours à l'occasion du 73e anniversaire de la glorieuse révolution du 23 juillet 1952. Le porte-parole officiel de la présidence de la République a déclaré que le discours du M. le Président évoquait le parcours honorable du grand peuple égyptien, ainsi que les succès et les progrès accomplis depuis le déclenchement de cette révolution inspirante il y a 73 ans. Il a également réaffirmé les efforts continus de l'Égypte, depuis l'instauration de la Nouvelle République en 2014, pour bâtir un État moderne qui répond aux aspirations de son peuple et poursuit son chemin de réussites avec une vision ambitieuse et des pas fermes, portés par la détermination et la résolution. Voici le texte du discours de SE :

Au nom d’Allah, le tout Clément, le très Miséricordieux

Le glorieux Peuple d'Égypte,

En ce jour même, il y a soixante-treize ans, les Égyptiens ont rédigé une page lumineuse de l’histoire de leur patrie, lorsque jaillit l’étincelle de la Révolution de Juillet 1952. Celle-ci marqua un tournant décisif dans le processus de la nation, mettant fin à l’ère de l’occupation honnie, consacrant les valeurs de dignité, de fierté et d’indépendance, et allumant les flambeaux de la libération dans les pays du tiers-monde et dans notre région arabe. La Révolution égyptienne fut alors une source d’inspiration pour la fin du colonialisme et pour l’indépendance des décisions nationales.

Alors que nous commémorons aujourd’hui cette Révolution, nous en ravivons la mémoire comme une expérience nationale intégrée. Nous en puisons les enseignements, dans ses réussites comme dans ses difficultés, afin d’éclairer notre chemin vers la Nouvelle République, lancée depuis 2014, bâtie sur des fondations solides, guidée par une vision ambitieuse et animée d’une volonté ferme d’édifier un État moderne, s’appuyant sur les fondements scientifiques pour réaliser ses aspirations, tout en plaçant sa confiance dans la grâce d’Allah, Le Tout-Puissant, pour atteindre ses objectifs.

Mes frères et sœurs,

Au cours des dernières années, l’État égyptien a été pionnier dans la construction du présent et la conception de l’avenir. Nous avons modernisé notre vaillante armée, devenue un bouclier solide et une épée tranchante. Nous avons vaincu le terrorisme, et la terre des Pharaons s’est purifiée de ses griffes. Tout en réalisant une transformation urbaine globale : les bidonvilles ont été éradiqués, des logements ont été construits, des villes intelligentes ont été érigées, et les infrastructures ont connu des sauts qualitatifs sans précédent. En outre, le projet "Vie Décente / Hayah Karima" qui a été lancé, permettant à 60 millions de citoyens de vivre dans un environnement humain et civilisé. En plus des nombreuses réalisations notables ont vu le jour à travers l’ensemble du territoire national.

À cet égard, j’affirme que l’Égypte, qui a refusé que ses citoyens vivent dans des bidonvilles et des zones dangereuses, ne laissera aucun ayant droit au logement sombrer dans l’angoisse quant à son avenir.

Mesdames et Messieurs,
L’Égypte a réalisé de nombreuses réussites, à une époque où des États se sont effondrés, des entités se sont disloquées et les épreuves se sont aggravées.
Mais l’Égypte – grâce à Allah, puis grâce à la conscience et à la lucidité de son peuple – est restée une terre de sécurité et de stabilité, un refuge humain assuré.
En témoignent les quelque dix millions de personnes venues de nombreux pays qui ont trouvé en elle un havre de paix.
L’Égypte a ainsi offert au monde un modèle unique d’humanité et de responsabilité.
Et malgré les pressions constantes, elle n’a jamais renoncé à sa responsabilité nationale et humanitaire.
Grâce à Allah, puis à la volonté et à la conscience de ce grand peuple, nous avons su faire preuve de résilience, affronter les difficultés, préserver la patrie et sa stabilité, et nous nous sommes engagés sur la voie de l’édification, dans une épopée nationale forte, portée par une détermination et des bras qui ne connaissent ni faiblesse ni défaite.

Chers fils de l’Égypte,

L’Égypte restera toujours forte grâce à la cohésion de son front intérieur, imperméable aux complots et aux discordes, pleinement consciente de tout ce qui se trame autour d’elle.
Et j’ai la ferme conviction que cette patrie est capable – par la volonté d’Allah le Tout-Puissant, et grâce à la force et à la patience de ses fils – de surmonter les défis et de franchir les épreuves, quelles qu’en soient la nature ou l’origine.

En conclusion,
J’adresse un salut sincère, du fond du cœur, aux commandants de la glorieuse Révolution de Juillet, à l’Armée égyptienne fière, à sa vaillante Police, ainsi qu’à toutes les mains égyptiennes qui bâtissent et développent la patrie, tout en protégeant et préservant ses institutions nationales.

Bonne année à vous tous.

À jamais et pour toujours

Vive l’Égypte, vive l’Égypte, vive l’Égypte.

Que la paix, la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur vous.